miércoles, 28 de octubre de 2015

Zorba el griego

El momento ha llegado. Veinte años después de su última traducción, la obra más representativa de Nikos Kazantzakis y de la literatura griega moderna, Zorba el griego, puede volver a leerse en castellano sin tener que recurrir al préstamo bibliotecario ni a la venta de segunda mano. La editorial Acantilado lo publica con una nueva traducción de Selma Ancira y sitúa el texto donde se merece. No tengo nada más que añadir salvo desear que disfrutéis de su lectura tanto como espero hacerlo yo.


]Enlace[.Ficha de Zorba el griego en el catálogo de GELL.]

--
En la editorial Acantilado se han publicado numerosos ensayos, antologías y narraciones con Grecia como protagonista, y esta traducción de la Vida y andanzas de Alexis Zorba es la guinda a ese magnífico catálogo. Por ello Acantilado, la editorial más representada en GreciaEnLosLibros, ha celebrado a lo largo del mes de octubre esta futura publicación con la presentación del Recorrido Grecia como destino literario en el que se destaca la producción editorial propia inspirada por la antigua Grecia.
]Enlace[.Recorrido Grecia como destino literario.]
]Enlace[.Libros de Acantilado en el catálogo de GELL.]

--
Selma Ancira es una respetada traductora mexicana especializada en griego y en ruso. Ha traducido para Acantilado varios poemarios de Yannis Ritsos, así como parte de la obra de Yorgos Seferis para otras editoriales españolas y mexicanas.
Esta traducción de Selma Ancira, junto al trabajo de Pedro Olalla y, sobre todo, de Carmen Vilela Gallego, completa el conjunto de obras de Nikos Kazantzakis (o Nicos Casandsakis) que actualmente hay a disposición del lector español.
]Enlace[.Traducciones de Nikos Kazantzakis en el catálogo de GELL.]
]Enlace[.Otras entradas acerca de las obras de Nikos Kazantzakis.]

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada